Mar. 23rd, 2014

vmenuhin: (Ящер)
Всё началось с иллюстрации. Снято вчера, у плотины Бейт-Заит (я о ней уже писал):



Обдумывая описание к этой фотографии, вспомнил о шотландской балладе, услышанной в седьмом классе. С удовольствием перечитал её, осмотрел переводы. И оказалось - насколько мне известно , это просто единственный случай, когда перевод на иврит (Натан Альтерман - именно его мы и читали в школе) лучше русского пересказа (на минуточку - А.С. Пушкин (!)). Ближе к смыслу и тексту оригинала, лучше передаёт настроение. Знакомые с языками - могут сами оценить:

Это - наиболее известный, но не самый старый вариант... )





Перевод на иврит... )




Текст по русски... )

Profile

vmenuhin: (Default)
vmenuhin

October 2020

S M T W T F S
    123
456789 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 09:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios